Az idő az egyik leggyakrabban előkerülő téma a mindennapi kommunikációban: órák egyeztetése, találkozók szervezése, határidők tartása és utazások időzítése mind-mind az időpontos kifejezésre épülnek. Ha angolul kommunikálsz, elengedhetetlen, hogy természetesen és pontosan tudd megkérdezni az időt, válaszolj rá, és rögzítsd az időpontokat. Ez az útmutató abban segít, hogy az alapoktól a finom árnyalatokig tökéletesítsd az angol időmegjelölésben való jártasságodat.
Az angol nyelv sajátos logikával kezeli az időt: 12 órás és 24 órás formátum, az am/pm jelölés, a „quarter past”, „half past”, „quarter to” kifejezések, valamint a prepozíciók (at, on, in, by, until, since, for) szigorú, de következetes használata mind ide tartozik. Az alábbiakban áttekintjük a leggyakoribb szerkezeteket, kiejtési tippeket, és azt, hogyan kerülheted el a tipikus hibákat – különös tekintettel a magyar nyelv csapdáira, mint a „fél három” félreértése.
Egy jól felépített, tananyag nemcsak a vizsgákon vagy állásinterjúkon jön jól, hanem a valós helyzetekben is: időpont egyeztetés egy nemzetközi csapattal, online meetingek összehangolása eltérő időzónákban, repülőjáratok olvasása, vagy akár éttermi foglalások visszaigazolása. Az itt bemutatott példák és táblázatok gyakorlati szemléletűek, amelyekkel már ma magabiztosabban tudsz kommunikálni angolul az időről.
„Az angol időmegjelölés mesterfogása: pontos szókincs + helyes prepozíciók + kontextus.”
— Gyakorlati nyelvi alapszabály
12 órás és 24 órás rendszer: am/pm, „o’clock”, és a formátumok helyes használata
Az angolban két elterjedt időformátum létezik: a 12 órás és a 24 órás rendszer. A 12 órás rendszer az am (délelőtt) és a pm (délután/este) jelölést használja. 12:00 am = éjfél, míg 12:00 pm = dél, ami sokaknak elsőre megtévesztő. A 24 órás formátum ezzel szemben a katonai, menetrendi és formális kontextusokban elterjedt (pl. utazás, repülés, közlekedés).
Az „o’clock” kifejezés „egész órát” jelent, és a mindennapi beszédben udvarias, tiszta forma: It’s five o’clock = Pont 5 óra. Félreértésre adhat okot, hogy a 12 órás rendszerben az am/pm elhagyása bizonytalan jelentést eredményezhet: „Let’s meet at 7” – ez reggel 7 vagy este 7? Ha zavaró lehet, mindig tedd egyértelművé.
Hivatalos dokumentumokban, szerződésekben és nemzetközi csapattal való munkában a 24 órás formátum ajánlott: We start at 14:30. A beszélt angol viszont gyakran 12 órás és am/pm jelölésekkel él: See you at 2:30 pm. A kulcs az, hogy összhangban maradj a közeggel: ha a partner 24 órás formátumot használ, igazodj hozzá, és fordítva.
Magyar idő | 12 órás (am/pm) | 12 órás (beszélt) | 24 órás |
---|---|---|---|
8:00 | 8:00 am | eight o’clock | 08:00 |
12:00 (dél) | 12:00 pm | twelve o’clock (noon) | 12:00 |
12:00 (éjfél) | 12:00 am | midnight | 00:00 |
14:30 | 2:30 pm | half past two | 14:30 |
19:45 | 7:45 pm | quarter to eight | 19:45 |
Figyelem: Dél = 12:00 pm, éjfél = 12:00 am. Ha el akarod kerülni a félreértést, használd a „noon” (dél) és „midnight” (éjfél) szavakat.
Analóg és digitális időolvasás: „o’clock”, „half past”, „quarter past/to”, „minutes past/to”
Az analóg időolvasásban az „o’clock” a kerek egész órát jelenti: It’s three o’clock. Ha perceket fejezünk ki, két fő irány van: „past” (elmúlt az óra) és „to” (ennyi hiányzik a következő óráig). Például: ten past three = 3:10, twenty to four = 3:40. Ez a logika kezdetben szokatlan lehet, de gyorsan megszokható, és az angol anyanyelvűek gyakran így beszélnek.
A különleges percek: „quarter past” = negyed (15 perc) múlt, „half past” = fél (30 perc) múlt, „quarter to” = háromnegyed (15 perc hiányzik). Tehát: quarter past seven = 7:15, half past seven = 7:30, quarter to eight = 7:45. Fontos, hogy magyarul a „fél nyolc” 7:30-at jelent, angolul viszont „half past seven”, nem „half to eight”.
Digitális idő leolvasásakor gyakran egyszerűen kiolvassuk a számokat: seven fifteen (7:15), seven thirty (7:30), seven forty-five (7:45). Formálisabb közegben hozzáadjuk az am/pm jelölést: 7:15 pm. A beszélt nyelv kétféle stílust enged: „past/to” szerkezetek és számjegy-olvasás – mindkettő helyes, de légy következetes a beszélgetésen belül.
Idő | „past/to” szerkezet | Digitális olvasás | Kötetlenebb változat |
---|---|---|---|
3:05 | five past three | three oh five | three zero five |
3:15 | quarter past three | three fifteen | fifteen past three |
3:30 | half past three | three thirty | thirty past three |
3:45 | quarter to four | three forty-five | fifteen to four |
3:58 | two to four | three fifty-eight | almost four |
„Half past X” = X:30. Magyar anyanyelvűeknek aranyszabály: soha ne mondd, hogy „half to X”.
— Időmegjelölési tipp
Hogyan kérdezzük meg az időt angolul? Udvariasság és természetes kérdésformák
Az egyik leggyakoribb kérdés: „What time is it?” – Mennyi az idő? Ennél udvariasabb változatok is léteznek: Do you have the time? vagy Could you tell me the time, please?. Válaszadáskor a legegyszerűbb: „It’s …” + az idő: It’s quarter past nine. Formálisabb helyzetben az am/pm hozzáadása tisztázza a napszakot.
Ha időpontot kérdezel egy eseményhez, használd a „What time does … start/begin?” szerkezetet: What time does the meeting start? A közlekedésnél: What time does the train leave/arrive? – itt a leave/arrive igék fontosak. Baráti körben természetes: When should I come? vagy What time works for you?
Ha megerősítést kérsz, a következő minták működnek jól: So, we’re meeting at 6 pm, right? / Just to confirm, the call is at 14:00 CET. Az „at” prepozíció időpontoknál kötelező, és a pontos egyeztetés kulcsa. Ha nincs pontos idő, használhatsz hozzávetőleges kifejezéseket: around, about, ish (pl. six-ish = nagyjából 6 körül).
Kérdezd udvariasan: „Could you tell me the time, please?” – A „please” jelenléte lényeges, különösen formális környezetben.
Időpont egyeztetés angolul: at, from–to, between, sharp, ish, around
Időpont egyeztetésnél a leggyakrabban használt szerkezetek: at + pontos idő, from … to … (intervalum), between … and … (két időpont között), valamint a by és until (határidő és időtartam) helyes megkülönböztetése. Például: Let’s meet at 10 am, The workshop runs from 9 to 12, I’m available between 2 and 4. Ha kicsit rugalmas a kezdés, használd az around vagy about szavakat.
Az angol beszélt nyelvben gyakori a „sharp” (pontban) és az „ish” rag (kb.) használata: Let’s start at nine sharp (pontban 9-kor), at about nine vagy nine-ish (kb. 9-kor). Az „ish” kötetlen, baráti stílus, e-mailben vagy üzleti kontextusban inkább az about/approximately javasolt.
Ha több idősávot ajánlasz, írhatsz így: I’m free on Tuesday between 10:00–12:00 or 14:00–16:00 CET. Which works better for you? Ügyelj rá, hogy időzónát is feltüntess, ha nemzetközi a csapat: CET, CEST, GMT, UTC, EST, PST. Ez csökkenti a félreértés kockázatát, különösen átálláskor.
„Sharp” = pontban, „ish” = nagyjából. Példa: „Let’s meet at 10 sharp” vs. „Let’s meet at 10-ish”.
— Nyelvhasználati finomság
Prepozíciók az idő kifejezéséhez: at, on, in, by, until, since, for
A prepozíciók az angol időmegjelölés alapvető elemei. At pontos időponthoz: at 7 pm. On napok és dátumok előtt: on Monday, on 5th May. In hónapok, évszakok, évek: in June, in summer, in 2025. Ezek a szabályok állandók, és a helyes használatuk adja a mondat természetes hangzását.
A by és az until közti különbség sarkalatos: by = „legkésőbb eddig az időpontig” (határidő), míg until = „eddig az időpontig folyamatosan” (időtartam). Például: Please submit the report by 5 pm (legkésőbb 5-ig), vs. I’ll be in the office until 5 pm (5-ig az irodában leszek).
A since és for is gyakran keveredik. Since + kezdőpont: since 2010, since last Monday. For + időtartam: for three hours, for two weeks. Időviszonyoknál az ago (ezelőtt) és az in (ennyi idő múlva) is fontos: two hours ago, in two hours. E kettő egymás ellentéte.
Prepozíció | Használat | Példa |
---|---|---|
at | pontos időpont | at 6:30 pm |
on | nap, dátum | on Friday; on 12th March |
in | hónap, évszak, év, napszak | in April; in winter; in 2026; in the morning |
by | határidő (legkésőbb) | by noon; by 5 pm |
until/till | folyamatosan addig | open until 10 pm |
since | kezdőidőpont (perfekt igeidőkkel) | since Monday; since 2019 |
for | időtartam | for two hours |
Aranyszabály: at + idő; on + nap/dátum; in + hónap/év/évszak/napszak. By = határidő, Until = időtartam.
Dátumok és napok angolul: brit vs amerikai formátum, sorszámok, ünnepek
A dátumoknál kritikus a brit (DD/MM/YYYY) és az amerikai (MM/DD/YYYY) formátum megkülönböztetése. Például a 05/06/2025 brit angolban június 5., amerikai angolban május 6. lehet. Formális kommunikációban célszerű a hónap nevét betűzni: 5 June 2025 (BrE), June 5, 2025 (AmE). Így elkerülhető a félreértés.
A sorszámok (ordinal numbers) használata: 1st (first), 2nd (second), 3rd (third), 4th (fourth) stb. Brit angolban természetes: on the 5th of June; amerikaiban: on June 5th. A beszélt nyelvben gyakori a sorszám kimondása: the fifth of June vagy June fifth. A „on” prepozíció dátumoknál kötelező.
Napok és ünnepek: a napok (Monday, Tuesday, …) és hónapok (January, February, …) mindig nagybetűsek. Ünnepek: on Christmas Day, at Christmas (általánosságban), on New Year’s Eve. Ha pontos időpont is van: on Monday at 3 pm. Kombinált kifejezéseknél az on és at sorrendje nem cserélhető fel.
„5 June 2025” (BrE) vs. „June 5, 2025” (AmE). Mindig használd az „on”-t, ha dátumról van szó.
— Dátumozási szabály
Kiejtési tippek: thirteen vs thirty, fourteen vs forty, „quarter”, „schedule”, „minute”
Az angol számoknál a thirteen (13) és a thirty (30) kiejtése kritikus. A thirteen-ben a hangsúly a második szótagon van (/θɜːˈtiːn/), míg a thirty-ben az elsőn (/ˈθɜːti/). Hasonlóan: fourteen vs forty, fifteen vs fifty. Időbemondásnál ez döntő lehet: three fifteen (3:15) vs three fifty (3:50).
A „quarter” (negyed) kiejtése: /ˈkwɔːtə(r)/. Gyakori, hogy kezdők „kwarter”-ként ejtik, de az angolban az r gyakran nem hangsúlyos brit angolban. Az amerikai kiejtésben erősebb az „r”. A „minute” főnév: /ˈmɪnɪt/, míg a „minute” melléknév „parányi” jelentésben /maɪˈnjuːt/ – ne keverd össze.
A „schedule” szó kiejtésében brit és amerikai különbség van: BrE: /ˈʃedjuːl/ („shed-jul”), AmE: /ˈskedʒuːl/ („sked-dzsul”). Mindkettő helyes, de következetesen használjuk ugyanazon beszélgetésben. A „zero” és „oh” közti váltás is természetes időbemondásnál: three oh five = 3:05.
Hangsúly számít: thirteen vs thirty, fourteen vs forty. Rossz hangsúly = rossz idő.
Időzónák és nyári-téli időszámítás: UTC, GMT, CET/CEST, EST/PST
Nemzetközi környezetben mindig jelöld az időzónát. Az UTC (egyezményes koordinált világidő) a legsemlegesebb, a GMT hagyományosan használt. Európában: CET (Central European Time, UTC+1) és CEST (Central European Summer Time, UTC+2). Az USA-ban: EST (UTC−5), EDT (UTC−4), PST (UTC−8), PDT (UTC−7).
Időpont egyeztetésnél jó minta: Let’s meet at 15:00 CET (14:00 UTC). Ha a résztvevők több zónából csatlakoznak, adj alternatívát: 15:00 CET / 14:00 UTC / 9:00 EST. A daylight saving time (DST, nyári időszámítás) különösen március és október környékén okoz csúszást – ellenőrizd a helyi váltást.
Ha utazol: What’s the time difference between Budapest and London? – There is a one-hour difference. A menetrendek és jegyek többnyire helyi időben értendők: All times are local. Nemzetközi hívásoknál érdemes a partner időzónájára optimalizálni: Does 10 am your time work?
„Always include the time zone.” Példa: 10:00 CEST, 9:00 BST, 4:00 EDT.
— Nemzetközi meeting alapszabály
Idiómák és kifejezések idővel: on time vs in time, take your time, time flies
Az angol tele van idővel kapcsolatos idiómákkal. On time = pontosan időben (nem késve), míg in time = még épp időben, nem elkésve. Például: The train arrived on time (menetrend szerint), We got there in time (még időben odaértünk). A kettő nem felcserélhető.
A „take your time” azt jelenti, hogy „csak nyugodtan, nem sürgős”. A „save time” időt spórolni; „waste time” időt pazarolni; „kill time” időt elütni. A „time flies” = repül az idő, különösen, ha jól érezzük magunkat vagy sűrű a nap.
Üzleti életben gyakori még: ahead of schedule (határidő előtt), behind schedule (csúszásban), tight schedule (sűrű program), deadline (határidő). Ezek pontos használata professzionális benyomást kelt, és segít világosan kommunikálni a csapatok között.
On time = pontos; In time = még időben. Ne keverd össze: más a jelentés.
Gyakori hibák magyar anyanyelvűeknél: „fél” csapda, am/pm keverés, prepozíciós tévedések
A legtipikusabb hiba: a magyar „fél három” megfeleltetése „half three”-nak. Angolul a „half past two” jelenti a 2:30-at. A „half three” használata brit szlengben időnként érthető, de nem ajánlott tanulói szinten – maradj a „half past” szerkezetnél. Ugyanígy: „negyed négy” = quarter past three, „háromnegyed négy” = quarter to four.
am/pm keverése: a 12:00 am/pm könnyen félreérthető. Használd a noon és midnight szavakat, vagy a 24 órás formátumot. E-mailben, ajánlatokban, menetrendekben a 24 órás jelölés és az időzóna feltüntetése a legbiztonságosabb.
Prepozíciós hibák: *in Monday*, *at Monday* – helytelen. Helyesen: on Monday. Pontos idő: at 5 pm. Hónapok: in May. Határidő: by Friday. Időtartam: for two days. Kezdőpont: since 2018. Ezeket a mintákat érdemes automatizmus szintjén rögzíteni.
Magyar „fél” ≠ angol „half to”. Mindig: „half past + óra”.
— Hibakerülési szabály
Mintapárbeszédek: idő megkérdezése és egyeztetése valós helyzetekben
Szituáció 1: Utcán az idő megkérdezése
A: Excuse me, do you have the time?
B: Sure, it’s quarter to five.
A: Thanks a lot!
B: You’re welcome.
Ebben a rövid cserebeszélgetésben udvarias megszólítás, természetes időbemondás és tömör köszönet szerepel. A „quarter to five” 4:45-öt jelent.
Szituáció 2: Meeting egyeztetése e-mailben
A: Could we schedule a 30-minute call on Tuesday at 10:00 CEST?
B: Tuesday 10:00 CEST works. Alternatively, I’m available between 14:00–16:00.
A: Perfect. Let’s lock 10:00 CEST. Talk then!
A fontos rész itt az időzóna jelölése, alternatív idősáv kínálása és a megerősítés (lock) kifejezés használata.
Szituáció 3: Orvosi időpont foglalása
Páciens: I’d like to book an appointment for next Wednesday, preferably in the morning.
Recepciós: We have a slot at 9:30 am or 11:00 am. Which do you prefer?
Páciens: 9:30 am would be great. Thank you.
Recepciós: All set. See you at 9:30 am on Wednesday.
Egyértelmű nap + idő + am/pm jelölés; a „slot” (idősáv) kifejezés hasznos szó a foglalásnál.
Mindig zárj megerősítéssel: „Just to confirm, we’re meeting at 2 pm on Thursday, right?”
Formális vs informális írásmód: 9 am, 9 a.m., 09:00, 9 o’clock
Az írásmódban több elfogadott stílus létezik. Formálisan: 09:00 (24 órás), vagy 9:00 am (12 órás am/pm szóközzel). Amerikai angolban gyakori a pontozott forma: 9 a.m. és a nagybetűs 9 AM is előfordul. A lényeg a következetesség egy dokumentumon belül.
Kötetlenebb stílusban természetes a 9 o’clock, nine-ish, vagy akár ~9 jelzés. Üzleti és jogi szövegekben kerüld a kétértelműséget: válassz egy egységes rendszert (24 órás vagy 12 órás + am/pm), és jelöld az időzónát, ha releváns.
Időtartományoknál használhatsz kötőjelet: 9–5, 9:00–17:00. Angolban „from … to …” is természetes: from 9 to 5. Ha percre pontos és formális, a 24 órás forma és a záró nullák (pl. 09:00) professzionális hatást keltenek.
Következetesség mindenek felett: 09:00 vs 9:00 am – válassz egy stílust, és tartsd végig.
— Stílusirányelv
Idő és időtartam precíz kommunikációja: by vs until, from vs since, before vs after
Határidők és időtartamok tiszta kommunikációja kulcsfontosságú. By jelzi, hogy valaminek legkésőbb addig kell megtörténnie: Please finish the task by 3 pm. Until azt mutatja, hogy valami folyamatos egy időpontig: I’ll stay until 3 pm. A kettőt nem szabad felcserélni, mert a jelentés megváltozik.
From … to … időintervallum: We’re open from 9 to 6. Since vs for: kezdőpont vs időtartam. I’ve worked here since 2020 / I’ve worked here for three years. Before és after egyszerű viszonyítások: Let’s meet before lunch, Call me after 5.
Hozzávetőleges időtartamra: about/around + idő (about two hours), roughly, approximately (formálisabb). Rövid, feszes kommunikációhoz használhatsz rövidítéseket: ETA (estimated time of arrival), ETD (departure), de ügyelj a kontextusra – nem mindenki ismeri.
By = deadline, Until = duration. Egy apró prepozíció, óriási jelentéskülönbség.
Óratípusok és használat: analóg, digitális, „military time”, perc- és másodperc-kezelés
Az analóg órák olvasása fejleszti a „past/to” gondolkodást, míg a digitális kijelzők a számjegy-olvasást támogatják. Mindkettő hasznos: formális beszéd és hétköznapi helyzetek eltérő preferenciákat mutathatnak. Az oktatásban érdemes vegyíteni a módszereket, hogy rugalmas legyél mindkét irányban.
A „military time” az amerikai beszédben a 24 órás formátum informális elnevezése. Repülőtereken, vasútállomásokon, menetrendekben, kórházakban és a hadseregben jellemző. Például: eighteen hundred hours = 18:00. Mindennapi beszédben ritkább, de az értése hasznos.
Percek és másodpercek kezelése technikai kontextusban: in 30 seconds, for 15 minutes, within 2 hours (két órán belül), no later than 5 pm (nem később, mint 5). Fejlesztési, logisztikai és szolgáltatási SLA-kban a precíz időnyelv kritikus a megállapodások betartásához.
„Eighteen hundred hours” = 18:00. Katonai/menetrendi kontextusban gyakori.
— Használati megjegyzés
Idő kifejezése hely- és helyzetfüggően: közlekedés, vendéglátás, ügyfélszolgálat
Közlekedésben: depart (indul), arrive (érkezik), delay (késés), on schedule (menetrend szerint). The train departs at 6:05 am and arrives at 8:40 am. Közleményeknél gyakori: expected departure, estimated arrival time (ETA). Ezeknél a pontos percek közlése az elvárás.
Vendéglátásban: We serve breakfast from 7 to 10, Kitchen closes at 10 pm, Happy hour between 5 and 7 pm. Foglalásoknál: Your table is booked for 7:30 pm. A cut-off time (végső időpont) jelzi a rendelés leadásának határidejét.
Ügyfélszolgálat: Our support is available 24/7 (éjjel-nappal), We’ll get back to you within 24 hours (24 órán belül), Response time (válaszidő). Ezeket a kifejezéseket egyértelműen és következetesen használd a szolgáltatási szint kommunikálásához.
24/7 = a hét minden napján, 24 órában elérhető. Erős marketing- és szolgáltatási üzenet.
Példamondatok különböző nehézségi szinten: kezdőtől haladóig
Kezdő
– What time is it?
– It’s ten past ten.
– Let’s meet at 3 pm.
– See you at half past six.
Ezek a mondatok megalapozzák a természetes időhasználatot, főleg a „past” szerkezet begyakorlásával.
Középhaladó
– I’m available between 9 and 11 am.
– Could we reschedule for tomorrow afternoon?
– Please send it by noon.
– We worked on it for three hours.
Itt a prepozíciók és az időtartam/időhatár árnyalt használata jelenik meg.
Haladó
– We might have a 15-minute delay due to the time difference.
– Let’s aim to finish by 17:00 CET, otherwise we’ll slip behind schedule.
– We’ve been meeting every other week since January.
– If you could join around 8:45 am your time, that would be perfect.
Ezek a mondatok már természetes, szakmai hangvételt és pontos időkommunikációt tükröznek.
Haladó tipp: „every other week” = kéthetente. Hasonló: „biweekly” (kétértelmű lehet!), ezért a „every two weeks” biztonságosabb.
— Pontosítás
Mini e-mail és üzenet sablonok időegyeztetéshez
Rövid meeting egyeztetés
Subject: 30-min sync – Thursday?
Hi [Name],
Could we do a 30-minute call on Thursday at 15:00 CEST? Alternatively, I’m free between 10:00–12:00.
Best,
[Your Name]
A sablon rövid, világos időzóna-jelöléssel és alternatív idősávval dolgozik.
Visszaigazolás
Thanks, confirmed for Tuesday 9:30 am (your time). I’ve sent a calendar invite.
A „your time” kitétel segít a felek időzónáját tisztázni, főleg távmunka esetén.
Határidő pontosítása
Could you please share the draft by Friday noon? If possible, I’d like to review it before 3 pm.
A by + idő és a before + idő minta együttes használata precízzé teszi az elvárást.
Naptármeghívó: adja meg az időzónát és időtartamot. Példa: „Kickoff – 60 min – 14:00–15:00 CEST”.
Gyakorlófeladatok és megoldások: rögzítsd a reflexeket
1) Fordítsd angolra helyesen:
a) Fél négy.
b) Háromnegyed hat.
c) Negyed kilenc.
d) Pontban dél.
Megoldás:
a) half past three
b) quarter to six
c) quarter past eight
d) noon sharp
2) Válaszd ki a helyes prepozíciót:
a) We’ll meet (at/on/in) Friday.
b) The show starts (at/on/in) 7 pm.
c) I’ve lived here (since/for) 2017.
d) Please submit (by/until) 5 pm.
Megoldás: a) on, b) at, c) since, d) by.
3) Egészítsd ki természetes kifejezéssel:
a) Let’s start at 9 ______ (pontban).
b) Can we meet at 6 ______ (kb.)?
c) I’ll be in the office ______ 5 pm (addig folyamatosan).
Megoldás: a) sharp, b) ish/about, c) until.
Gyakorlat teszi a mestert: mondj ki hangosan 10 különböző időpontot „past/to” és digitális stílusban is.
— Tanulási javaslat
Haladó finomságok: „at the latest”, „no earlier than”, „window”, „rollover”
Határidők pontosítása haladó szinten: at the latest = legkésőbb, no later than = nem később, no earlier than = nem korábban. Példák: Please send it by 2 pm at the latest, No later than Friday, No earlier than 10 am. Ezek a kitételek finoman, de határozottan szabnak keretet.
Sávos időmegjelölés: time window (időablak) – The delivery time window is 10:00–12:00. Rugalmasság jelzésére: anytime after 3 pm, between 3 and 5 pm works. Bizonytalan start: targeting around 11. Ezek az árnyalatok élő kommunikációt eredményeznek.
Ütemezésnél: roll over (áttenni későbbre), bring forward (előrehozni), push back (elhalasztani), lock in (véglegesíteni). Példa: Can we bring the meeting forward to 9 am?, Let’s lock in Friday 2 pm. Professzionális benyomást kelt, ha pontos igékkel dolgozol.
„No earlier than” és „no later than” – elegáns módjai a határok kijelölésének.
Rövid, gyakori kérdések és válaszok (FAQ-stílus)
„How do you say 7:30?”
Half past seven vagy seven thirty. Mindkettő helyes. Ha természetes beszéd, a „half past” nagyon gyakori, de digitális olvasás is rendben van.
„Mi az a 12:00 am és 12:00 pm?”
12:00 am = éjfél, 12:00 pm = dél. Elkerülésre: használd a midnight és noon szavakat vagy a 24 órás formátumot (00:00, 12:00).
„Mondhatom azt, hogy half to eight?”
Nem ajánlott. Helyette: half past seven (7:30). A „half to X” félrevezető és nem természetes tanulói szinten.
Biztonságos megoldás: ha kétséged van, mondd digitálisan: „seven thirty”, „three forty-five”.
— Gyakorlati tipp
Összefoglalás: kulcsüzenetek és gyors ellenőrzőlista
Az angol időmegjelölés megértése és helyes használata három pilléren nyugszik: a formátumok ismerete (12/24 órás, am/pm), a szabályos kifejezések (o’clock, quarter past/to, half past, minutes past/to), valamint a prepozíciók (at, on, in; by vs until; since vs for). Ha ezeket tudatosan használod, kommunikációd magabiztos és világos lesz bármilyen helyzetben.
Ne feledd a tipikus csapdákat: „fél” ≠ „half to”, a 12:00 am/pm félreérthető, és az időzóna jelölése nélkül könnyen keletkeznek hibák nemzetközi környezetben. Gyakorold mind a „past/to” stílust, mind a digitális olvasást, hogy két „nyelven” is folyékonyan tudd kifejezni az időt.
Végül: a természetesség kulcsa a folyamatos gyakorlás. Olvasd fel hangosan az időket, különösen a kritikus párokat (thirteen vs thirty, fourteen vs forty), és használd tudatosan a prepozíciókat. Így rövid időn belül az angol időmegjelölés nem kihívás, hanem magától értetődő készség lesz.
„At + time, On + day/date, In + month/season/year. Quarter past, Half past, Quarter to.”
— Végső ellenőrzőlista